Sunday, November 11, 2007

نمایشی از خانوم در تورنتو



این مقاله امروز بی بی سی درباره به نمایش در آمدن برداشتی از رمان خانوم است. کسانی که در هالیفکس این نمایش را که کار شاهین صیادی است دیده اند در تماس هائی با من از اجرا و بازی ها و طراحی ها تحسین و تعریف کرده اند. نقدها هم حکایت دارند که گروه وان لایت در کارشان موفق بوده اند و گرچه مگی خانم مدیرعامل وان لایت و بازیگران از پرسوناژها گفته اند و به دلشان نشسته است اما این بخش هم بیش تر هنر کارگردان است. نام نمایش را ویل به معنای پوشش و حجاب نهاده اند. اگر ترجمه کنیم حجاب وافی به مقصود نیست و شاهین خودش هم بار دیگر در همین جا کامنت گذاشت که منظورش حجاب نبوده است. در ضمن پوشش هم درست نیست. به نظر می رسد که پرده نزدیک ترست.
حجاب چهره جان می شود غبار تنم
خوشا دمی که از این چهره پرده بر فکنم


به ذهنم رسید که مقصودشان همین است.

و هفته دیگر نمایش در تورنتو هم به نمایش در می اید. از من هم دعوت کرده اند برای شب افتتاح می روم به تورنتوی سرد. اگر یادتان باشد سه سال پیش که گذارم به تورنتو افتاد، همین جا از سرمایش نالیدم. و نقل روزی را گفتم که با حسین درخشان در خیایان یانگ داشتم از سرما منجمد می شدم در چند قدمی کتابخانه و نمی شد گذشت. حالا که می روم مطمئن هستم که دلم به دیدن یک نمایش خوب گرم خواهد شد.حسین هم که دیگر تورنتو نیست. گزارش این سفر را به موقعش خواهم داد.

مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin share on facebook

نظرات

At November 11, 2007 at 3:39 PM , Anonymous Anonymous said...

do you have the "khanoom" in english version?

 
At November 11, 2007 at 8:27 PM , Anonymous فرمهر said...

چه خوب! به شهر من میاین ... هر چند چه مضحک گفتم شهر من
شهر من گم شده است/من با تاب/ من با تب/خانه ای در طرف دیگر شب ساخته ام//

 
At November 11, 2007 at 9:11 PM , Anonymous Anonymous said...

فقط برای شب افتتاح یعنی 5شنبه شما تشریف دارین یا مثلا جند شب بعدشم هستید؟

 
At November 12, 2007 at 8:16 AM , Anonymous Anonymous said...

ای بابا شما هنوز هم از او حرف می زنید.واقعا که چه سعه صدری داری بابا. عجب دلی کاش ما هم ...

 
At November 13, 2007 at 4:51 PM , Anonymous خسته said...

رمان "خانوم" به نظر این بنده پر است از ایراد های تکنیکی و تضادهای منطقی در عالم داستان نویسی...عمری و حالی باشد مفصل تر توضیح خواهم داد

 
At December 23, 2007 at 2:23 AM , Anonymous Anonymous said...

ostade aziz ,ketabe khanum ra ta behal nakhande budam ke dishab anra be payan bordam va barayam soalaty pish amad: aya dalile khasi ast ke bagh haye afarde sarshenas ra Park onvan karde budid? va inke dar Paris pole nohom vojud nadarad , va agar manzur "pont neuf" ast be manie pole jadid mibashad va na nohom. sharmande az zekre in nokat pishe azizi chon shoma.
bidel az paris.

 

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home